アウトプットの問題

これは体験してみないと分からないと思いますが、洋書で仕入れた情報というのは、アウトプットの段階でうまく日本語として表現できないことが結構あります。これはどういうことかというと、情報を原語のまま脳内に保存しているために、この情報を取り出す際に原語の表現がそのまま取り出されることになり、したがって、これを日本語に置き換えるのに多少時間がかかるということです。もっとも、書き物の場合には多少時間がかかっても問題ないのですが、話すときにはスムーズに出てきてくれないと困ることがあります。

実は、これには対策があります。詳しいことは、後ほどご説明したいと思います。

次のページ